”Zlatan är en riktig idiot”
Zlatan Ibrahimovics biografi har översatts till franska och väcker starka reaktioner i anfallarens nya hemland.
– Han är ju en riktig idiot, säger journalisten Elisabeth Bost enligt Sveriges Radios Kulturnytt.
Efter försäljningssuccén i Sverige och nomineringen till Augustpriset har boken ”Jag är Zlatan Ibrahimovic” översatts till flera andra språk. Det senaste landet som har fått ta del av boken på sitt moderspråk är Frankrike, där biografin går under titeln ”Moi Zlatan”.
Den svenske stjärnans berättelse har sedan dess omdebatterats i de franska medierna och åsikterna går isär. Bland annat har Ibrahimovic fått kritik för sin kvinnosyn då han i boken beskriver stolthet över att makan Helena Seger är hemma med barnen, och han har med anledning av det kallats för ”arrogant mansgris” i ett panelprogram i tevekanalen Directe 8.
Något som väcker den kända journalisten och programledaren Elisabeth Bosts reaktioner är att Ibrahimovic skriver att ingen bil är för snabb för honom.
– Han är ju en riktig idiot, säger Bost enligt Sveriges Radios Kulturnytt.
Andra medier, som tidningen L’Express, menar att biografin är en underhållande saga.
Den här artikeln handlar om: